Six coup de foudre_art 個展 【水鏡の畝り】

2023年8月30日水曜日

Six coup de foudre_art 個展
W.G.L.C.主催  - 水鏡の畝り -
2023年9月30日(土)ー10月4日(水) 11−16時30分受付
〒605-0811 京都府京都市東山区小松町591 両足院

国内レザーブランドSix coup de foudreの代表デザイナー高見澤篤が国内外のアーティストやコレクターに向け、スタイリストとして提案している野生皮革による衣装やアクセサリーの装飾性を自ら再解釈。野生皮革の力強さ、美しさ、儚さを、より根源的に探求、生命のダイナニズムをもってアート作品として表現する。
アートディレクターを迎え、自身初の大規模個展「水鏡の畝り」を開催。会場は鎌倉時代より京都祇園に構える建仁寺の塔頭のひとつ、両足院の大書院。期間中、茶室「水月亭」にて茶人によるSix coup de foudreの漆皮茶器を使用した茶会も催される。


- SUIKYOU NO UNERI -
2023.09,30 (sat)- 10.04 (wed)11:00 ~ 16:30
591 Komatsu-cho, Higashiyama-ku, Kyoto-shi, Kyoto 605-0811
Ryosokuin Zen Temple

Atsushi Takamisawa, the representative designer of the domestic leather brand Six coup de foudre, reinterprets by himself the decorative nature of costumes and accessories made of wild leather, which he proposes as a stylist to artists and collectors in Japan and abroad. He explores the power, beauty, and fragility of wild leather more fundamentally, and expresses them as works of art with the dynamism of life.
He held his first large-scale solo exhibition "Suikyou no Uneri" with artist ryo_tasaitoh as art director.The venue is Ryoshokuin, one of the pagodas of Kenninji Temple, which has been located in Gion, Kyoto since the Kamakura period (1185-1333).During the exhibition, a tea ceremony using Six coup de foudre's tea utensils will be held in the tea room "Suigetsu-tei" by a tea master.

POP UP 【キミと僕とワタシ】

POP UP 【キミと僕とワタシ】
2023年9月14日(木)ー20日(水) 10−21時
渋谷スクランブルスクエア9階「SCRAMBLE books&」
※在店予定はストーリーズなどで随時更新いたします。

9月の営業予定

9月の営業予定になります。
どうぞ宜しくお願い致します。

8月の営業予定

2023年7月22日土曜日

8月の営業予定になります。
どうぞ宜しくお願い致します。

ジビエ展のご案内

2023年6月26日月曜日

ジビエ展のご案内
2023年7月7日(金)ー18日(火) 13−18時
※7/10(月)-13(木)はお休み


今回で10回目となります【ジビエ展】を開催いたします。里山の問題に目を向け、捨てられるだけのケモノの皮を ジビエ革と名付け、革製品にして多くの方に知って頂きたいと活動を初めて18年が経ちました。 最初は「傷も穴もある革なんて商品として売り物にならないよ。」と言われ、見向きもされない時期もありました。 ですが、諦めずに続けてきたコトで、1つの価値感として認知されるようになってきたのかな と思います。 お陰様で素晴らしい作り手とのご縁もあり、今回もこうして開催できることを、とても嬉しく感じています。 会期中は作り手の在廊も予定しております。どうぞご高覧ください。

【出展者】
石黒幹雄、加藤キナ、meguru合田大智、曽田耕と革、1008レザー、HITOTSUBUSHA、Six COUP DE FOUDRE

7月の営業予定

7月の営業予定になります。
どうぞ宜しくお願い致します。

企画展「ARTcase 2023 SS」のお知らせ

2023年5月27日土曜日

Gene Smith による
《THOSE THINGS'LL KILL YA》を開催致します。
会期:6/9fri-13tue 14時〜19時営業


《THOSE THINGS'LL KILL YA》

上質な毒
計算と理性からなる青い煙は美しい
ただし、それが美しいのは
偶然と欲望からなる紅い炎があるからこそ
その火種を丁寧に作り上げる

Blue smoke made of calculation and reason is beautiful
However,
it is only beautiful when
Only when there is a red flame made of causeless and desire
I carefully create that spark
Poison of the finest order

Gene Smith


由计算和理性构成的蓝色烟雾是美丽的
然而、
它只有在以下情况下才是美丽的
只有当有一个由无因和欲望组成的红色火焰时
我小心翼翼地创造那个火花
最好的毒药

La fumée bleue faite de calcul et de raison est belle
Mais..,
elle n'est belle que lorsque
Seulement quand il y a une flamme rouge faite d'absence de cause et de désir
Je crée soigneusement cette étincelle
Un poison de la plus haute qualité